Guideline|八部門印發(fā)意見 加快推進(jìn)快遞綠色包裝標(biāo)準(zhǔn)化
綠色消費(fèi)是國合會(huì)高度關(guān)注的議題之一。國合會(huì)“綠色轉(zhuǎn)型與可持續(xù)社會(huì)治理”專題政策研究項(xiàng)目在相關(guān)領(lǐng)域開展了研究,提出“鼓勵(lì)行業(yè)綠色包裝發(fā)展,促進(jìn)物流包裝綠色轉(zhuǎn)型。將綠色包裝產(chǎn)業(yè)納入《綠色產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)目錄》,促進(jìn)包裝再制造、生物可降解包裝的發(fā)展。”國合會(huì)研究成果和提出的政策建議得到中國政府的高度重視。近日,市場監(jiān)管總局、發(fā)展改革委、科技部、工業(yè)和信息化部、生態(tài)環(huán)境部、住房城鄉(xiāng)建設(shè)部、商務(wù)部、國家郵政局等八部門聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)快遞綠色包裝標(biāo)準(zhǔn)化工作的指導(dǎo)意見》(以下簡稱《意見》),體現(xiàn)了國合會(huì)的積極貢獻(xiàn)。
Green consumption has long been a topic of significant concern for the China Council for International Cooperation on Environment and Development (CCICED). The CCICED launched a Special Policy Study (SPS) on "Green Transition and Sustainable Social Governance" that encourages green packaging in industry and logistics. The SPS advocates incorporating the express industry into the green industry guide; a step intended to facilitate package remanufacturing and development of biodegradable packaging. The research outcomes and policy recommendations raised by the CCICED are highly valued by the Chinese government. Recently, eight ministries and departments, including the State Administration for Market Regulation, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Ecology and Environment, and the State Post Bureau, jointly issued a document on stepping up the standardization of green packaging in the express industry that reflects the contribution of the CCICED.
《意見》提出到2022年底前,制定實(shí)施快遞包裝材料無害化強(qiáng)制性國家標(biāo)準(zhǔn),基本建立覆蓋全面、重點(diǎn)突出、結(jié)構(gòu)合理的快遞綠色包裝標(biāo)準(zhǔn)體系。
According to the document, China will have set a mandatory national standard for harmless express packaging material and have basically established a wide-ranging, prioritized and well-constructed standard system for green packaging in the express industry by the end of 2022.
據(jù)估算,我國快遞業(yè)每年消耗的紙類廢棄物超過900萬噸、塑料廢棄物約180萬噸,并呈快速增長趨勢,對(duì)環(huán)境造成的影響不容忽視。加強(qiáng)快遞綠色包裝標(biāo)準(zhǔn)化工作,支撐妥善處理快遞包裝污染問題,已成為行業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)、可持續(xù)發(fā)展的內(nèi)在要求。
It is estimated that the domestic express industry generates over nine million tons of paper waste and about 1.8 million tons of plastic waste per year, which are both showing a growing trend and whose damage to the environment thus cannot be ignored. It has become an interior requirement for the transformation, upgrading and sustainable development of industries to standardize green packaging in the express industry and solve the pollution problems caused by express packaging.
《意見》緊扣快遞包裝治理“綠色化、減量化、可循環(huán)”的要求,提出了未來三年我國快遞綠色包裝標(biāo)準(zhǔn)化工作的總體目標(biāo),列出了標(biāo)準(zhǔn)體系優(yōu)化、重點(diǎn)標(biāo)準(zhǔn)研制、標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施監(jiān)督、標(biāo)準(zhǔn)國際化等4個(gè)方面8項(xiàng)重點(diǎn)任務(wù)。《意見》的出臺(tái),將加速快遞包裝新材料、新技術(shù)、新產(chǎn)品相關(guān)成果轉(zhuǎn)化為標(biāo)準(zhǔn),不斷完善標(biāo)準(zhǔn)與法律政策協(xié)調(diào)配套的快遞綠色包裝治理體系。
Focusing on the requirement of "greening, reducing and recycling" express packaging, the document puts forward the overall goal of standardizing green packaging in the domestic express industry in the next three years and lists eight key tasks, each of which must fulfill the four aspects of optimizing a standard system, creating key standards, supervising standard implementation and internationalizing the standard. The release of the document will accelerate transformation of the express packaging's new material, new technology and new capabilities into standards. Also, it will improve the governance system of green packaging in the express industry, with standards and policies working in tandem.
下一步,市場監(jiān)管總局將按照《意見》部署,持續(xù)研制發(fā)布一批以綠色理念為引領(lǐng)的重要標(biāo)準(zhǔn),不斷完善覆蓋設(shè)計(jì)、材料、生產(chǎn)、使用、評(píng)價(jià)、回收利用、處置等全生命周期的快遞綠色包裝標(biāo)準(zhǔn)體系,以標(biāo)準(zhǔn)助力快遞包裝“綠色革命”。
Next, the State Administration for Market Regulation, in accordance with the document, will continue to establish and release a number of important standards guided by green concepts and keep improving the standard system of green packaging in the express industry, covering the full life cycle of design, material, production, use, evaluation, recycling and disposal, so as to foster an express packaging's "green revolution".

| 版權(quán)聲明: 1.依據(jù)《服務(wù)條款》,本網(wǎng)頁發(fā)布的原創(chuàng)作品,版權(quán)歸發(fā)布者(即注冊用戶)所有;本網(wǎng)頁發(fā)布的轉(zhuǎn)載作品,由發(fā)布者按照互聯(lián)網(wǎng)精神進(jìn)行分享,遵守相關(guān)法律法規(guī),無商業(yè)獲利行為,無版權(quán)糾紛。 2.本網(wǎng)頁是第三方信息存儲(chǔ)空間,阿酷公司是網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者,服務(wù)對(duì)象為注冊用戶。該項(xiàng)服務(wù)免費(fèi),阿酷公司不向注冊用戶收取任何費(fèi)用。 名稱:阿酷(北京)科技發(fā)展有限公司 聯(lián)系人:李女士,QQ468780427 網(wǎng)絡(luò)地址:www.arkoo.com 3.本網(wǎng)頁參與各方的所有行為,完全遵守《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》。如有侵權(quán)行為,請(qǐng)權(quán)利人通知阿酷公司,阿酷公司將根據(jù)本條例第二十二條規(guī)定刪除侵權(quán)作品。 |
m.quanpro.cn